Qu’est-ce que la substantivation ?
La substantivation consiste à transformer un mot qui n’est pas un nom (comme un adjectif ou un verbe) en nom. En espagnol, on utilise souvent lo + adjectif pour substantiver un adjectif.
Structure de base
Formule : lo + adjectif au masculin singulier
Cette structure permet de désigner une qualité, une idée abstraite, une caractéristique de façon générale.
Exemples
Lo bueno : le bon / ce qui est bon / la chose bonne
Lo importante : ce qui est important
Lo difícil : ce qui est difficile
Lo mejor : le meilleur
Lo peor : le pire
Usages et significations
1. Pour exprimer une qualité abstraite
Exemples
Lo bello de la vida es compartir. La beauté de la vie, c’est partager.
Lo interesante es que nadie lo esperaba. Ce qui est intéressant, c’est que personne ne s’y attendait.
2. Pour exprimer une idée globale, un aspect d’une chose
Exemples
No entiendo lo raro de su actitud. Je ne comprends pas ce qu’il y a d’étrange dans son attitude.
Lo complicado del asunto es la falta de pruebas. Ce qui est compliqué dans cette affaire, c’est le manque de preuves.
3. Avec des superlatifs : lo mejor / lo peor / lo más...
Exemples
Lo mejor es que ya terminó. Le mieux, c’est que c’est déjà fini.
Lo más difícil fue empezar. Le plus difficile, c’était de commencer.
Points importants
L’adjectif reste toujours au masculin singulier, même si l’idée est féminine ou plurielle.
la buena → lo buena (incorrect)
lo bueno (correct)
Lo + adjectif ne désigne pas une personne ou une chose concrète, mais plutôt une qualité ou un concept abstrait.
Comparaison avec d’autres langues
En français, on traduit souvent par :
Exemples
Lo esencial es invisible a los ojos. L’essentiel est invisible à l’œil nu.
Source : https://lesmanuelslibres.region-academique-idf.frTélécharger le manuel : https://forge.apps.education.fr/drane-ile-de-france/les-manuels-libres/espagnol-premiere ou directement le fichier ZIPSous réserve des droits de propriété intellectuelle de tiers, les contenus de ce site sont proposés dans le cadre du droit Français sous licence CC BY-NC-SA 4.0 